No exact translation found for مرونة البرامج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مرونة البرامج

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En cuanto a la delegación de autoridad en los representantes en los países, se trata de una medida que han aplicado todas las organizaciones presentes en un país determinado con miras a aumentar la flexibilidad de los programas y la capacidad del sistema de responder rápidamente a las necesidades que van surgiendo a nivel nacional.
    أما فيما يتعلق بمسألة تفويض الصلاحيات إلى الممثلين القطريين، فهي مسألة تتابعها كل المؤسسات الموجودة على الصعيد القطري بغية زيادة مرونة البرامج القطرية وقدرة المنظومة على الاستجابة السريعة للاحتياجات المستجدة على الصعيد القطري.
  • Alienta al Fondo Monetario Internacional y al Banco Mundial a que incorporen una mayor flexibilidad de política en sus programas de ajuste estructural que permita la adopción de políticas anticíclicas adecuadas;
    ”9 - تشجع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على أن يكفلا قدرا أكبر من المرونة في برامج التكيف الهيكلي من أجل التكيف مع السياسات المناسبة لمواجهة التقلبات الدورية الاقتصادية؛
  • Pero este tipo de asistencia debe obtenerse además de otras formas de financiación que permitan a los países una mayor flexibilidad para elaborar y aplicar programas de desarrollo.
    لكن هذا الشكل من أشكال المعونة يجب الحصول عليه إضافة إلى أشكال أخرى من أشكال التمويل التي تمكن البلدان من قدرٍ أكبر من المرونة لتصميم برامج التنمية وتنفيذها.
  • Alienta al Fondo Monetario Internacional y al Banco Mundial a que incorporen una mayor flexibilidad de política en sus programas de ajuste estructural que permita la adopción de políticas anticíclicas adecuadas;
    تشجع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على أن يكفلا قدرا أكبر من المرونة في برامج التكيف الهيكلي من أجل التكيف مع السياسات المناسبة لمواجهة الدورات الاقتصادية؛
  • Esos fondos, que se caracterizan por sus bajos costos administrativos, un sistema simplificado de presentación de informes anuales y una mayor flexibilidad, responden a las prioridades del programa y permite una planificación a más largo plazo y resultados más sostenibles.
    وتستجيب هذه الأموال التي تتسم بانخفاض التكاليف الإدارية، وبالإبلاغ السنوي المبسط وبقدر أكبر من المرونة، لأولويات البرامج، وتسمح بتخطيط أطول أجلا وبتحقيق نتائج أكثر استدامة.
  • El mismo orador observó que si el programa electrónico fuera más flexible sería más fácil para las autoridades nacionales contribuir a la autoevaluación.
    وأشار المتحدّث نفسه إلى أن زيادة المرونة في تصميم البرامجية سيسهّل على السلطات الوطنية الإسهامَ في التقييم الذاتي.
  • Las provincias y los territorios tienen la libertad de elaborar y ofrecer los programas que mejor se adapten a sus necesidades de tener viviendas asequibles.
    وأتيحت للمقاطعات والأقاليم المرونة في تصميم وتقديم البرامج الأكثر تلبية لاحتياجاتها من المنازل المعقولة الأسعار.
  • Esas formas de ayuda son importantes pero deben recibirse junto con otras formas de financiación que permitan a los países una mayor flexibilidad para elaborar y aplicar programas de desarrollo.
    صحيح أن لمثل هذه الأشكال من المعونة أهمتها، ولكن يجب تلقيها إضافة إلى أشكال التمويل الأخرى التي تسمح للبلدان بمزيد من المرونة لتصميم وتنفيذ برامج تنميتها.
  • Así pues, para que la Directora Ejecutiva tenga más flexibilidad en la ejecución de los programas, se necesita que las contribuciones no destinadas a fines especiales se incrementen y sean previsibles.
    وبغية منح المديرة التنفيذية مزيدا من المرونة في تنفيذ البرامج، ينبغي بالتالي القيام، على نحو مطرد وقابل للتنبؤ، بتوفير مساهمات غير محجوزة لأغراض بعينها.
  • Se podría ahorrar aún más tiempo si las juntas ejecutivas adoptaran un enfoque más flexible respecto de la presentación de los proyectos de los documentos de los programas por países.
    في الإمكان كسب مزيد من الوقت في حال قبول كل من المجالس التنفيذية نهجا أكثر مرونة لتقديم مشاريع وثائق البرامج القطرية.